本屆廣交會館外的翻譯市場價格基本沒漲
【播音員】每到廣交會,打著牌子推銷自己的學生翻譯都是兩大展館外的一道風景。記者昨天(12日)看到,第102屆廣交會還沒開幕,展館外已經有許多學生開始找工作機會啦,請聽報道: (接錄音 廣交會學生翻譯 長度 1分秒) 【記者】別小看了館外的這些學生,他們各個都有自己了不起的特殊經驗和本領。來自華南農業大學英語專業大四學生小盧雖然說是第一次來“嘗鮮”,說起經歷一點也不遜色。【出錄音】“之前是參加過體育賽事的志愿者,做翻譯,這次就想來廣交會試試。” 【記者】這位雖然是剛剛畢業,但是已經有了7年廣交會翻譯經驗的男孩認為:【出錄音】“(記者:像你們站在外面的機會……)惡劣。(記者:去年有來嗎?)我每年都來。(記者:今年來這里感受最深的是什么?)翻譯越來越多,市場價格就被拉低了。(記者:今年的價格會在什么范圍?)200——300元/天,是參展商的翻譯,在館內翻。(記者:那給外國采購商翻譯呢?)這個價格不定,大概400元人民幣/天左右。” 【記者】他們告訴記者,給外商做貼身翻譯,需要一些商務洽談的專業翻譯技能。為此小盧還做了許多準備工作。【出錄音】“如果是當隨身翻譯,可能要看廣州這邊的旅游景點英語的翻譯,還有酒店這邊,像哪里可以定酒店呀、價格多少呀,哪里相對比較便宜這些,稍微有些準備會好一點。” 【記者】雖然翻譯工作并不好找,但多數學生都抱著一試膽量的心態而來【出錄音】“能邁出一步,拿著一張紙來這邊站就已經是很大的進步,至少在膽量方面已經有很好的鍛煉。”
|
聲明:部分文章和信息轉載自互聯網,如果有版權沖突的地方請通知我們,我們會在第一時間進行處理