昨(zuo)天(tian),本報刊登了(le)《叫車熱線急需小語種翻(fan)譯(yi)》一文,很(hen)多熱心的(de)讀者都打來電(dian)話,表(biao)示愿為(wei)杭州的(de)“的(de)哥”、“的(de)姐”免(mian)費(fei)翻(fan)譯(yi),為(wei)美麗(li)的(de)杭州出一份力。
精通英(ying)語、法語、意大利語的(de)劉先生昨天看到報道,第(di)一(yi)時間打(da)電話給2881111,要求(qiu)加入(ru)叫車熱線(xian)的(de)翻譯(yi)服務隊(dui)。他(ta)告訴記者,外國游客來杭州的(de)最大難處是語言不通,問路麻煩。
“就(jiu)像昨天(tian),我在鳳起(qi)路上(shang)碰到了(le)兩個問(wen)路的(de)外國游客。當時,他們(men)拿著地(di)圖問(wen)過往的(de)行(xing)人絲綢市場在哪里?路人紛紛搖頭,都(dou)不知道他們(men)在說(shuo)什么(me)。其實(shi),市場就(jiu)在前面200米(mi),我上(shang)去一(yi)解釋(shi),他們(men)馬上(shang)就(jiu)心(xin)領神會了(le),很是感激。”劉(liu)先生說(shuo),一(yi)個電話(hua)既能幫助出租車司機,又能幫到外國游客,而且又是他力所(suo)能及的(de),他很愿意這么(me)做。
昨天(tian)一個上(shang)午,叫車熱(re)線就征集到了6名翻譯志愿(yuan)者,其中不乏一些會說日語、法語的(de)熱(re)心讀者。如(ru)果(guo)你(ni)愿(yuan)意向(xiang)外國游客宣傳美(mei)麗的(de)杭州(zhou)