AV激情亚洲男人的天堂_中文字幕精品无码亚洲成A人波多_精品97国产免费人成视频_免费无码又爽又刺激网站

首 頁 > 新聞動態 > 行業資訊

揚州翻譯人才何以“奇缺”?

揚州新聞網訊  隨著我市對外經濟、文化等交流的日益頻繁,在不同的場合和幕后,都有著一個不可或缺的角色承擔著雙方溝通的重任,那就是翻譯。但記者在采訪中發現,揚州翻譯人才出現“奇缺”現象,這一問題已引起社會各方的關注。翻譯人才何以“奇缺”?昨天,記者對此進行了探訪。

  外事活動難覓翻譯人才

  “現在想找個翻譯難啊,有好幾次外商來,我們都為找個翻譯急得焦頭爛額,有時因為沒翻譯而失去了商機。”昨天采訪中,我市一民營企業的負責人無奈地告訴記者,公司生產的太陽燈十分暢銷,也受到了外國用戶的關注,有幾個外商專程來揚州看貨,公司因沒有翻譯人員,只得到外事部門去找,當時正逢“煙花三月”國際經貿旅游節,翻譯人員很緊張。只能臨時找外語教師做翻譯,結果,臨時翻譯只會寫卻不會說,溝通十分困難,最后,這幾位外商只得與公司“bye-bye”。

  記者了解到,不只是民營企業難找翻譯人才,目前揚州只要規模較大一點的外事交流活動,也同樣遇到外語翻譯人才不足的問題,特別是高水平的同聲傳譯人才更是鳳毛麟角。“如今,我們可用的翻譯人才只有11名,遠遠不能適應全市對外開放和對外交流需要。”采訪中,市外辦負責人向記者介紹,單位僅有的11名翻譯人才只能滿足平常外事的需要,遇到大活動,或多語種,只能到省外事部門去借用。

  10個翻譯編制只來了1個

  翻譯人才短缺現象已引起我市有關方面的高度重視,去年,外辦經過市政府許可,專門成立了翻譯中心,并給了10個翻譯人員的編制。昨天,記者了解到,可目前只招來一名翻譯人員。

  翻譯人才為何難招?有關人士指出,翻譯人才招聘要求比較高,除了必須具有較高的業務水平外,還要有一定的經濟和文化知識以及較高的綜合素質,真正做到“內知國情,外曉世界”,這樣的高素質人才太少;另外,待遇與大城市比相對較低,也影響了翻譯人才的招聘。

  揚州呼喚成立“翻譯協會”

  “其實,揚州的翻譯資源十分豐富,就是缺少有效整合。”外事部門的一位人士指出,如揚州大學、723所以及一些中學等都有外語人才,這些翻譯人才都散落在各個地方,至少有200多人沒有得到充分的挖掘利用。

  采訪中,記者了解到,為了解決翻譯人才短缺問題,無錫、南通等城市都成立了翻譯協會,整合、吸納、挖掘了社會上一批翻譯人才,政府或企業一旦有外事活動,采用市場化運作的方式,臨時調用協會的翻譯人才,以解燃眉之急。如武漢的翻譯協會就吸引了2000多名翻譯人才,這些人才不僅滿足了城市外事活動的需要,在推動城市國際化進程中也發揮了積極作用。

  據透露,外事部門已開始醞釀成立“揚州市翻譯協會”和“揚州市外國語協會”,計劃把機關、學校、企業和民間翻譯隊伍、外語人才集聚起來,進行集中培訓,形成全市外語翻譯工作網絡。

 

 

 

 

 

聲明:部分文章和信息轉載自互聯網,如果有版權沖突的地方請通知我們,我們會在第一時間進行處理