由廣東(dong)東(dong)莞市乙通電子科技有限公司自主研發的(de)新型科技產品“乙通遠程翻譯系統”今天在廣州的(de)新聞發布會(hui)上亮相,正(zheng)式投放市場。
與依靠(kao)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)人員(yuan)、機器、翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)軟件進行翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)的傳統翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)模式(shi)不同,乙(yi)通遠(yuan)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)系統主要由(you)遠(yuan)程口語翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)終(zhong)端、遠(yuan)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)平臺(tai)以及遠(yuan)程服(fu)務終(zhong)端三部(bu)分(fen)構(gou)成(cheng)。系統采用C/S模式(shi)和網(wang)絡(luo)技(ji)術(shu),將專(zhuan)業翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)人員(yuan)、有翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)需求的客(ke)戶,通過互聯網(wang)進行整合,從而實現了語言的溝通。
該(gai)系統猶如(ru)在互聯網上開辦了(le)一(yi)個“語(yu)(yu)言超市”,里(li)面陳列了(le)不同語(yu)(yu)言的(de)優秀翻譯人員,只要客戶選擇任何一(yi)種(zhong)外(wai)語(yu)(yu),即可(ke)做到隨(sui)時(shi)隨(sui)地獲得翻譯服務。外(wai)國客人可(ke)以用自己的(de)母語(yu)(yu)通(tong)過(guo)該(gai)翻譯系統與(yu)客戶進行直接對話。
據悉,此(ci)款翻譯(yi)系統的(de)出現將改變某些小語(yu)種翻譯(yi)人員難(nan)找的(de)局(ju)面,實現了比翻譯(yi)機更優(you)越的(de)便捷和直接。能(neng)為旅游、酒店、金融、電子、政務(wu)(wu)、醫療(liao)等行(xing)業的(de)涉外(wai)工(gong)作提供更加(jia)方便的(de)專業翻譯(yi)服務(wu)(wu)。
翻譯(yi)系(xi)統(tong)的(de)一大(da)賣點是每(mei)分(fen)鐘(zhong)收費(fei)僅(jin)一點五(wu)至二(er)元,能實現(xian)費(fei)用計時,翻譯(yi)幾(ji)分(fen)鐘(zhong)收取幾(ji)分(fen)鐘(zhong)的(de)費(fei)用,實現(xian)了翻譯(yi)費(fei)用明細化,為客戶提(ti)供了一張類似手機話費(fei)的(de)翻譯(yi)費(fei)賬單(dan)。這就意味著比即時翻譯(yi)同聲傳譯(yi)的(de)價格更加低廉,翻譯(yi)成本大(da)大(da)降低。
據了解,經有關專家評審,認為該系統“具有創新性,已經申請發明專利和實用新型專利,具有良好大社會經濟效益前景”。