AV激情亚洲男人的天堂_中文字幕精品无码亚洲成A人波多_精品97国产免费人成视频_免费无码又爽又刺激网站

首 頁 > 新聞動態 > 行業資訊

高度重視翻譯事業應成為全社會的共識

在今天上午舉行的“中譯外——中國走向世界之路”高層論壇開幕式上,國務院新聞辦公室主任蔡武在致辭中指出,重視翻譯工作應該成為全社會的共識。

  他表示,希望各行各業、各級部門和領導都能高度重視和支持翻譯工作,理解翻譯工作的基本規律,尤其重視中譯外翻譯人才培養,重視對翻譯質量的把關和監督,這是我們完成對外傳播事業的前提和基礎。各級領導和管理者不應該將中譯外中的問題都看作是翻譯工作者的問題, 更不應該把中譯外中的錯誤簡單地當作笑料,而是考慮一下,出現問題的原因、根源究竟在哪里,又應該怎么改進。

  他說,外交部、外文局、國際廣播電臺等單位已經采取一些積極措施,如為從事翻譯工作的優秀外語人才設置特殊崗位津貼等。當然, 這只是一個方面的措施,關鍵還是要從思想、觀念和認識上重視翻譯工作,努力營造一種有利于改進翻譯工作的文化氛圍和社會環境, 建設一個保障中譯外翻譯事業健康發展的有效機制。

  “中譯外——中國走向世界之路”高層論壇由中國外文局、中國翻譯協會主辦,4月6日至7日在北京舉行,這是我國對外傳播翻譯領域首次舉行的高層次專業論壇。

  國務院新聞(wen)辦公室主任蔡(cai)武、國際(ji)(ji)翻譯(yi)家(jia)聯盟主席(xi)畢德出席(xi)論壇并發(fa)表講話。來自中(zhong)(zhong)聯部、外交部、商務部、文化部、新華(hua)社、中(zhong)(zhong)國外文局(ju)(ju)、中(zhong)(zhong)央編(bian)譯(yi)局(ju)(ju)、中(zhong)(zhong)國國際(ji)(ji)廣播電臺(tai)、中(zhong)(zhong)國日報社等(deng)中(zhong)(zhong)央單位的(de)領(ling)導和業務負責(ze)人,北京市奧組委、全(quan)國各高(gao)等(deng)院校、科(ke)研機構以及香港、澳門特別行政區、美洲(zhou)、歐洲(zhou)、亞洲(zhou)及非洲(zhou)的(de)近200名(ming)翻譯(yi)領(ling)域的(de)專家(jia)、學(xue)者參加了(le)論壇。

 

 

 

 

 

 

聲明:部分文章和信息轉載自互聯網,如果有版權沖突的地方請通知我們,我們會在第一時間進行處理