一名合格的(de)(de)(de)翻譯(yi)(yi)需要(yao)有(you)較(jiao)(jiao)高(gao)的(de)(de)(de)中外(wai)文造詣和(he)豐富的(de)(de)(de)翻譯(yi)(yi)經驗(需50萬字以上),并且應(ying)不間(jian)斷地進行(xing)翻譯(yi)(yi)練習,這(zhe)樣(yang)才(cai)能保持較(jiao)(jiao)高(gao)的(de)(de)(de)翻譯(yi)(yi)水準。以英(ying)語(yu)為(wei)例(li),并不是(shi)大(da)學(xue)英(ying)語(yu)考過6級(ji)或8級(ji)就可以做(zuo)翻譯(yi)(yi),大(da)學(xue)英(ying)語(yu)6-8級(ji)只要(yao)求(qiu)6000左右單詞的(de)(de)(de)詞匯量。這(zhe)對(dui)于(yu)讀懂稍有(you)難度的(de)(de)(de)稿件是(shi)不夠(gou)的(de)(de)(de)。更重要(yao)的(de)(de)(de)是(shi),應(ying)試的(de)(de)(de)英(ying)語(yu)考試與實(shi)際的(de)(de)(de)翻譯(yi)(yi)需求(qiu)之間(jian)存在者很(hen)大(da)的(de)(de)(de)差(cha)別。要(yao)作一名合格的(de)(de)(de)翻譯(yi)(yi),至(zhi)少需要(yao)達到(dao)兩(liang)項要(yao)求(qiu):
1.理(li)(li)解(jie)(jie)能(neng)(neng)力的(de)(de)要(yao)求。理(li)(li)解(jie)(jie)能(neng)(neng)力包(bao)括兩個(ge)方面:文(wen)字理(li)(li)解(jie)(jie)能(neng)(neng)力和(he)專業(ye)理(li)(li)解(jie)(jie)能(neng)(neng)力。文(wen)字理(li)(li)解(jie)(jie)指的(de)(de)是對原(yuan)文(wen)(以英文(wen)為例)的(de)(de)理(li)(li)解(jie)(jie)。這種理(li)(li)解(jie)(jie)需(xu)要(yao)能(neng)(neng)夠(gou)準確地把握在上下文(wen)環境中,一句話(hua)的(de)(de)確切(qie)含義。能(neng)(neng)很好地理(li)(li)解(jie)(jie)原(yuan)文(wen)是一名合格的(de)(de)翻譯所不可或缺(que)(que)的(de)(de)能(neng)(neng)力。能(neng)(neng)夠(gou)很好地理(li)(li)解(jie)(jie)原(yuan)文(wen),不僅需(xu)要(yao)較強的(de)(de)閱讀能(neng)(neng)力,還(huan)需(xu)要(yao)了(le)解(jie)(jie)其相(xiang)關(guan)的(de)(de)背景知識。對于(yu)專業(ye)性稿件尤其如此。專業(ye)的(de)(de)稿件中,專業(ye)性的(de)(de)詞匯(hui)和(he)表達較多,如果缺(que)(que)少相(xiang)關(guan)專業(ye)知識,就無(wu)法很好地理(li)(li)解(jie)(jie)原(yuan)文(wen),更不用談準確地翻譯了(le)。
2.表(biao)(biao)達(da)能(neng)(neng)(neng)力的(de)(de)(de)要求。表(biao)(biao)達(da)能(neng)(neng)(neng)力對(dui)于自(zi)己(ji)(ji)能(neng)(neng)(neng)夠理(li)解(jie)的(de)(de)(de)內容,應(ying)能(neng)(neng)(neng)夠流(liu)暢地表(biao)(biao)達(da)出(chu)(chu)來(lai),即良(liang)好的(de)(de)(de)中(zhong)外文文字表(biao)(biao)達(da)能(neng)(neng)(neng)力。最(zui)簡單的(de)(de)(de)檢驗自(zi)己(ji)(ji)表(biao)(biao)達(da)能(neng)(neng)(neng)力的(de)(de)(de)方(fang)式是(shi)看自(zi)己(ji)(ji)用(yong)母語(yu)(yu)的(de)(de)(de)寫作(zuo)(zuo)水(shui)平。如果用(yong)母語(yu)(yu)寫作(zuo)(zuo)時文章的(de)(de)(de)組織(zhi)、語(yu)(yu)法、句(ju)法、詞(ci)匯(hui)(hui)等方(fang)面有(you)問題(ti)(ti),那么在(zai)翻譯(yi)的(de)(de)(de)過(guo)程種,無疑也會(hui)(hui)出(chu)(chu)現這(zhe)些問題(ti)(ti)。少數人寫作(zuo)(zuo)的(de)(de)(de)時候主(zhu)題(ti)(ti)明確、邏(luo)(luo)輯(ji)清晰、句(ju)子(zi)通(tong)順、詞(ci)匯(hui)(hui)豐富,具有(you)自(zi)己(ji)(ji)的(de)(de)(de)風(feng)格;而(er)更多(duo)的(de)(de)(de)人則會(hui)(hui)不同程度地存在(zai)主(zhu)題(ti)(ti)晦澀、邏(luo)(luo)輯(ji)含混、句(ju)子(zi)艱澀、詞(ci)匯(hui)(hui)貧乏等問題(ti)(ti)。文字的(de)(de)(de)表(biao)(biao)達(da)能(neng)(neng)(neng)力差(cha),是(shi)無法作(zuo)(zuo)一(yi)個合(he)格的(de)(de)(de)翻譯(yi)的(de)(de)(de)。如希(xi)望作(zuo)(zuo)合(he)格的(de)(de)(de)翻譯(yi),首先需要練習自(zi)己(ji)(ji)的(de)(de)(de)表(biao)(biao)達(da)能(neng)(neng)(neng)力。遺(yi)憾的(de)(de)(de)是(shi),這(zhe)是(shi)一(yi)個漫(man)長的(de)(de)(de)過(guo)程。從小學到大學大家一(yi)直在(zai)學習語(yu)(yu)文,但學好的(de)(de)(de)并不多(duo)。找到適合(he)自(zi)己(ji)(ji)的(de)(de)(de)學習方(fang)法最(zui)為重(zhong)要,勤(qin)思(si)考勤(qin)練習是(shi)不可缺少的(de)(de)(de)。
翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)過(guo)程(cheng)中,需要涉及較(jiao)多的(de)(de)知(zhi)識面。翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)實際是一種再創(chuang)作的(de)(de)過(guo)程(cheng)。國內翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)界中,一批老一輩(bei)的(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)家留下了(le)不(bu)(bu)朽的(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)作。翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)水平(ping)的(de)(de)提(ti)高是一個堅苦的(de)(de)過(guo)程(cheng)。只(zhi)有通過(guo)不(bu)(bu)斷(duan)的(de)(de)練習和學習,才能不(bu)(bu)斷(duan)使翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)能力得到(dao)提(ti)高,并成為一名真正(zheng)合格的(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)者
聲明:部分文章和信息轉載自互聯網,如果有版權沖突的地方請通知我們,我們會在第一時間進行處理