AV激情亚洲男人的天堂_中文字幕精品无码亚洲成A人波多_精品97国产免费人成视频_免费无码又爽又刺激网站

首 頁 > 新聞動態 > 行業資訊

人大代表呼吁:政府應大力發展和規范翻譯行業

人大代表呼吁:政府應大力發展和規范翻譯行業

全(quan)國人(ren)大(da)代(dai)表、湖北省武漢(han)市政(zheng)協副主席郭粵梅在此間接受(shou)記者采訪時呼(hu)吁,翻(fan)(fan)譯行(xing)(xing)業已滲透到社會發(fa)展(zhan)的每個角落(luo),已成為(wei)全(quan)球一體化的基礎產業,政(zheng)府應大(da)力發(fa)展(zhan)翻(fan)(fan)譯行(xing)(xing)業,并加(jia)強(qiang)引導(dao)翻(fan)(fan)譯行(xing)(xing)業規(gui)范化。對此,她已把翻(fan)(fan)譯行(xing)(xing)業規(gui)范化的建議寫入提交本次大(da)會的議案中。

   郭粵梅認(ren)為,實(shi)現“走出去、引(yin)進(jin)來”的(de)戰(zhan)略,打造翻(fan)(fan)譯產(chan)業(ye)(ye)(ye)(ye)也勢在必行。面對(dui)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)經濟一(yi)(yi)體化進(jin)程,將(jiang)翻(fan)(fan)譯產(chan)業(ye)(ye)(ye)(ye)作為中國發展外包的(de)戰(zhan)略產(chan)業(ye)(ye)(ye)(ye)來發展,這不僅(jin)對(dui)發展外包產(chan)業(ye)(ye)(ye)(ye)非常有(you)利,更重(zhong)要(yao)的(de)是將(jiang)有(you)利于(yu)中國逐(zhu)步改變“中國制造”的(de)低端產(chan)品加工形象,逐(zhu)步實(shi)現“中國翻(fan)(fan)譯”,使得中國成為全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)信息(xi)加工集散(san)地(di)另一(yi)(yi)方面,中國目前(qian)存在的(de)翻(fan)(fan)譯公(gong)司大多數規模較小(xiao)、良莠(you)不齊(qi)、缺(que)乏相應的(de)管(guan)理體系。同時,由于(yu)社會本身對(dui)翻(fan)(fan)譯行業(ye)(ye)(ye)(ye)重(zhong)視不夠(gou),導致翻(fan)(fan)譯從業(ye)(ye)(ye)(ye)人員部以缺(que)乏自豪(hao)感。

  郭(guo)粵梅在(zai)(zai)參觀中(zhong)國(guo)奧委會官方唯一(yi)合(he)作伙(huo)伴——傳(chuan)神聯合(he)信息技(ji)術(shu)有限公司時說,在(zai)(zai)發展翻譯(yi)行業(ye)的同時,也應該看到(dao)中(zhong)國(guo)與國(guo)際翻譯(yi)行業(ye)存(cun)在(zai)(zai)的差(cha)距,如文化差(cha)異、東西方語(yu)言交流上的差(cha)異以及互聯網的差(cha)異。

  改革開放以來,中(zhong)國(guo)(guo)翻譯(yi)(yi)行業的價值決(jue)定了其重(zhong)要(yao)性。據中(zhong)國(guo)(guo)翻譯(yi)(yi)協(xie)會提供的數據表(biao)明,中(zhong)國(guo)(guo)翻譯(yi)(yi)市場已經(jing)超過三十億美元,并還(huan)在呈逐年(nian)迅速增長態勢,翻譯(yi)(yi)需求已經(jing)滲透到國(guo)(guo)民經(jing)濟和(he)人民生活(huo)的各個角落(luo)。

  郭粵梅建議,發展翻譯行業,政府在支持的前提下,應制定相應的行業規范標準,讓無序競爭到有序競爭,提升翻譯行業的質量標準,培養扶持一批骨干企業,培養知名品牌,以適應國家“文化軟實力”的戰略需要。

聲明:部分文章和信息轉載自互聯網,如果有版權沖突的地方請通知我們,我們會在第一時間進行處理。